Izvor:Foto: Instagram printskrin/cornelius_frederik
"Ovo ne može da se prevede!" Danac objašnjava SRPSKE reči
04.06.2026.
11:26
MUZIČAR iz Danske Frederik Kornelijus se našao u čudu kada je počeo da uči srpski jezik.
Ovaj muzičar je u videu koji je pogledalo mnogo ljudi objasnio svoje viđenje srpskih reči. On je proveo neko vreme u Srbiji i imao priliku da nauči srpske reči. Neke od njih su ga baš zbunile, pa je u videu pod nazivom "Srpski je jednostavno drugačiji" pokušao da objasni njihovo značenje.
Tako je za reč inat naveo da to "nije samo tvrdoglavost. "Rekao bih da je to nacionalna psihološka supermoć", naveo je Frederik.
Objasnio je i reč - promaja.
"Za stranca kao što sam ja to je vetar koji duva između 2 prozora. Ali u Srbiji promaja je mitska, smrtonosna sila prirode."
Omiljena reč
Frederik je rekao i da je reč - skarabudžiti - jedna od njegovih omiljenih.
"Engleski nema sinonim za ovu reč. To znači - izgraditi, popraviti ili nabaciti nešto i to neverovatno brzo, bez plana, koristeći nasumične materijale.
Pomenuo je i reč - šatro - koja nema posebno značenje, ali, kako je naveo, ima ogromnu moć.