- Žao mi je što je uopšte došlo do sukoba koji to uopšte nije bio. Bila sam uvređena ne zato što je Tereza snimila "Đelem, đelem" već zato što je pokušala moju pesmu da sinhronizuje na francusko tržište.
- Prikupljajući ciganske pesme, uložila sam veliki trud i želela sam, kao i svi pevači, ekskluzivnost - izjavila je Olivera Katarina za "Plavi vesnik" u februaru 1968. godine.
Na dan premijere Katarinine pesme, Terezina produkcija kuća izdala je Kesovijinu ploču sa kompozicijom "Đelem, đelem" na francuskom jeziku.
- Šta sam mogla da uradim nego da kompoziciju otpevam na ciganskom - rekla je Olivera Katarina, a zatim zapevala "Đelem, đelem" i na francuskom.
Pročitajte još
Za još vesti zapratite nas na našoj zvaničnoj Fejsbuk stranici - budimo "na ti".
Nova dimenzija novosti, vaš "Nportal.rs".