Извор:Фото: Википедија/Јавно власништво
Како се Син Божији заправо звао? Име му није било - ИСУС
26.07.2025.
13:09
РЕЧ ЈЕ о једном од најпознатијих имена у историји света! Али, истраживачи сада кажу да се Исус Христ, централна личност хришћанске религије, можда уопште није тако звао
Научници верују да је историјска фигура коју данас познајемо под именом Исус, живот највероватније провела под другим именом. Оно је скоро сигурно било на његовом матерњем језику, арамејском и нимало слично “нашој, модерној верзији”.
За почетак, име “Исус” садржи слова која се у писаном језику нису користила све до 1.500 година након његове смрти. Теорија каже да се кроз 2000-годишњу историју хришц́анства, Исусово оригинално име мењало услед превода и транслитерација безброј пута - од првобитног, арамејског, преко хебрејског, грчког и латинског, па све до 16. века када је добило данашњи облик који је сличан на свим светским језицима.
BloombergAdria.com
Којим језиком је говорио Исус?
Историјска личност коју данас знамо под именом Исус је са својим ученицима живела у региону Римског царства званом Јудеја који је сада део Палестине и Израела. Међутим, вец́ина научника верује да је Исус рођен и одрастао у граду Назарету који је део Галилеје, мање провинције на северу.
- Не можемо са сигурношц́у знати које је језике Исус говорио. Међутим, с обзиром на његово породично порекло у Назарету, можемо претпоставити да је његов свакодневни језик био арамејски - каже за Дејлимејл професорка Динеке Хоутман, стручњак за однос између јудаизма и хришц́анства са Протестантског теолошког универзитета у Холандији.
Арамејски је језик који се први пут појавио на подручју данашње Сирије и проширио се на вец́и део Блиског истока за време Исусовог живота. Преживели папируси из региона Галилеје показују да је ово био најраспрострањенији језик међу јеврејском популацијом и, готово сигурно, језик којим је говорио Исус Христ.
У то време, хебрејски се углавном користио као језик религије. Иако су свештеници међу собом говорили хебрејски и користили тај језик за верске текстове, он није био у свакодневној употреби.
Зато је највећа вероватноћа да је и Исусово првобитно име било на арамејском.
BloombergAdria.com
Како се Исус звао?
Име Исус, онако како га ми данас изговарамо, није постојало у време Исусовог живота. Уместо њега, Исусово име вероватно је било Јешуа. - Друга могућност је краћа форма - Јешу, која се користила у каснијој рабинској литератури - каже професорка Хоутман. Јешуа (и варијације) није било необично име за оно време. - Вец́ина научника се слаже да се звао Јешуа или можда Јешу, што је било једно од најчешц́их имена у Галилеји у првом веку - истиче професорка Кандида Мос, стручњак за рано хришц́анство са Универзитета у Бирмингему. Неки сугеришу да је Исусово арамејско име било “Ишо” (“Исхо”) што је варијација имена Јешуа. На хебрејском, његово име обично се пише као “Јешу” (Yесху”). Када је Нови завет написан на грчком, хебрејско име је транслитеровано као “Исус” одакле смо га ми и преузели.
Што се енглеског и још неких европских језика тиче, име је тамо прошло још неколико измена - прво је услед превода на латински од “Иесоус” постало “Иесус”, а затим је током 16. века “И” постало “Ј” што је резултирало са “Јесус”.
Прича постаје још компликованија када дођемо до питања Исусовог “пуног” имена. Како се Исус “презивао”?
Упркос уобичајеном погрешном схватању, “Христос” или “Христ” није Исусово презиме, вец́ пре титула, почасна ознака која значи “Месија” или “Божји помазаник”.
Током римског периода, појединци са високим статусом користили су структуру од три имена сачињену од појединачног имена ('праеномена'), породичног имена ('номен') и додатног надимка ('когномен'). Примере тога имамо код војсковођа и владара Гаја Јулија Цезара или Марка Тулија Цицерона.
BloombergAdria.com
Међутим, као сиромашни Јеврејин, Исус не би имао овакво пуно име.
- У античком свету вец́ина људи није имала презиме како га ми данас разумемо. Уместо тога, они су идентификовани на друге начине, по имену оца, месту порекла или неким другим препознатљивим карактеристикама. На пример, неко би се могао назвати “Јован, син Зебедејев”, или “Марија Магдалена”, при чему “Магдалена” вероватно указује да је из места званог Магдала” - објашњава др Марко Марина, историчар са Универзитета у Загребу.
Пошто се Исус у целој Библији помиње као “Исус из Назарета” или “Исус Назарец́анин”, могуц́е је да је ово користио као практично средство да се разликује од других људи који се зову Јешу или Јешуа. Тако би Исусово “пуно име” било - Јешу Назарећанин.
Како се изговарало Исусово име?
Нажалост, тачан начин на који су говорили Исус и његови ученици увелико је изгубљен у времену. Ипак, научници могу на основу лингвистичког и културног контекста да направе неке претпоставке.
Модерна хебрејска верзија би то изговарала много више као “Је-шу-ах”, мада има и научника који верују да се Јешу изговарало као “Је-шу” или “Јај-шу”.