Гласање почиње данас на сајту хттпс://www.малабиблиотека.нет/новарец/, а завршава се 15. октобра. "Новости" доносе списак речи и објашњења учесника такмичења који су их послали.
1. ЗАСЦЕНАК
Засценак (бекстејџ): за сценом, простор иза сцене предвиђен за певаче, глумце, и остале који наступају.
2.БЕЗНЕМОЖ
Безнемож (маст-хев "муст хаве"): нешто што се мора имати, без чега се не може.
3. ОПАЗИЦА
Опазица ( као мисао, као коментар ) - рецимо у примјеру: Та његова опазица нам је добро дошла и ми смо се њоме послужили...
4. ЗАСУТРАВАЊЕ
Засутравање - реч која би могла да замени "прокрастинацију". Превод логике речи "прокрастинација" (за+следећи дан). Учестала реч у данашње време. Не засутравај!
5. УЗРЕЊЕ
Узрење - "интроспекција" (гледати унутар себе, сагледати себе).
6. ХЛАДОВИНАЊЕ - ХЛАДОВИНАРЕЊЕ
Реч хладовинање-хладовинарење смислио је мој син. Пре неколико година лежао је у дворишту на лежаљци и у једном моменту је устао и рекао "не могу више да се сунчам идем мало да се хладовинам" и одвукао лежаљку испод јелке. Тада је имао 5 или 6 година.
7. САМОСНАЋИ (СЕ)
Импровизовати. Као јако сналажљив народ кроз историју, увек смо се у тешким ситуацијама знали сами снаћи, а да се ипак изборимо за оно што смо желели постићи. Никако импровизацијом! Зато и заслужујемо да имамо нашу реч а не усвојеницу. Живи били и живео наш језик!
8. УМОСКЛОП
Реч би требало да замени позајмљеницу из енглеског језика: миндсет. Ова реч, односно концепт који означава, тренутно се може превести на српски језик само уз помоћ дужих израза, попут: "начин размишљања". "Склоп" већ постоји као део семантички блиске фразе "ментални склоп", а префикс од именице "ум" срећемо у том облику у речи "умоболник".
9. САПЛАЧНИК
Неко ко је спреман да, иако није тужан, тугује/плаче са особом која му је блиска како би преузео део туге на себе.
10. НЕЖЕЉАК
Спам (енг. Спам) = Нежљак. Према Речнику интернета и дигиталне комуникације спам су незатражене масовне поруке послате преко било којег од канала дигиталне комуникације јер закони против спамовања све то обједињено називају "непосредна електронска комуникација". Зато поред порука е-поште то обухвата и СМС поруке и поруке преко апликација за тренутне поруке. Нека порука је спам ако је масовно послата као незатражена порука, а небитан је њен садржај и то може ли некоме да буде корисна. Спамовање се тиче сагласности примаоца поруке и начина њеног слања, а не садржаја поруке. Оно што ме је навело да потражим "замену" за ову реч јесте чињеница да је спам постао свакодневица. Врло често се ради о рекламама или о лажним приватним порукама које могу у себи садрже вирусе и због тога је најбоље уопште их не отварати већ их трајно обрисати без читања. Због поруке коју не желим, а она упорно стиже настао је нежељак. Када се ради о енглеским речима, делује као да се више уопште не трудимо да пронађемо одговарајућу реч на српском језику која би је адекватно заменила. Једноставно се подразумева да сви разумеју шта она значи и да нема потребе да се преводи јер ће деловати смешно и незграпно. Мој циљ би био тај - да се нежељак одомаћи, као што су се одомаћиле многе стране речи.
11. ЗАСЦЕЊЕ
Замена за англицизам БЕКСТЕЈЏ (енг. бацкстаге), који је врло присутан у јавном говору српског језика. У енглеско-српским речницима, реч бацкстаге је преведена као: иза бине, простор иза сцене, односно као придев закулисни, тајни; нова реч засцење је замена за прво значење речи, дакле - иза сцене. У словеначком језику нпр. за ово се користи реч закулисје и она ми је донекле била инспирација за реч засцење. Циљ предложене речи је да се у српском језику за оно иза сцене/бине користи српска реч, а не англицизам.
12. ДУХОКЛОНУЋЕ
Замена за реч ДЕПРЕСИЈА која је латинског порекла, мада је у српски језик највероватније
ушла и усталила се преко енглеског језика (депрессион), па би се могло рећи да је замена за овај англицизам; реч је кованица две српске речи: дух + клонуће (клонулост) и донекле
инспирисана руском речју упдок која је у стандардном речнику преведена као: опадање,
слабљење, пропадање, декаденција, а такође је у речнику наведена као једна од руских речи којом се може превести реч депресија [депресија ж. - депрсси; упдок]. С обзиром на то да се са психолошког аспекта суштина депресије објашњава као губитак воље за активностима, клонулост духом, а слично тумачење има и старословенска реч униније коју Свети Оци противстављају речи депресија у значењу чамотиња, клонулост, мрзовоља духа..., сматрам да је реч ДУХОКЛОНУЋЕ, у смислу (о)падања духом, клонулости духом, добра замена за устаљену реч депресија. Циљ јој је да замени туђицу депресија, а да притом обухвати у себи суштину њеног значења.
13. БЕЗТЕБНОСТ
Стање без тебе, не недостајање већ стање без те једне особе. У турском језику постоји таква реч, одатле инспирација.
14. ЛЕТЕЖ
Именица коју предлажем: летеж. Англицизам који њоме желим замијенити: џетлег.
15. ОБЕСУШТИНИТИ / ОБЕСУШТИЊЕН
Реч коју предлажем јесте ОБЕСУШТИНИТИ (глагол) и ОБЕСУШТИЊЕН (придев). До те речи
сам заправо дошао јер ми је била потребна. Скована је на трагу речи вредност и обезвредити. Ево о чему је реч. Принцип овог нашег, постмодерног доба, јесте да се ствари узимају тако - обесуштињено. Узимају се у својој дестилованој форми, којој је извађена суштина. Тражимо пиво без алкохола, кока-колу без шећера, кафу без кофеина, љубав без пада (лове wитхоут тхе фалл) итд. Због чега то радимо? Зато што наше постмодерно доба вапи за обесуштињеном формом, голим привидом. Људи желе да нешто изгледа некакво, али да их то не (оба)везује. Желе да не буду ухваћени, него привидно слободни, а човек је ипак, бачен у слободу (што и значи не-обесуштињен приступ стварима, уроњеност, захваћеност). Када бисмо сви заједно седели у кафићу, један наш пријатељ седео би видно удаљеније од стола у односу на све нас. Једном сам то назвао постмодерним седењем из чега се изродила шала. Шта нам, на пример, говори такво обесуштињено седење? Хоћу да седим са вама, али у исто време и да не седим са вама, да будем ушушкан у својој дистанци и необавезаности. [Да не бисте мислили да сам заиста скренуо са ума, то је била очигледна ствар у овом нашем, конкретном друштву].
16. ЗРЧАК
Зрчак, замена за реч - селфи. Зрчак, долази од речи зрцало. Моја претпоставка да ћемо у
будућности писати као Кинези или Јапанци, путем кратких речи и знакова. Стога ова реч је кратка а ипак има везу са старом речју. С обзиром на малу слику на телефону мало зрцало (огледало) - зрчак.
17. ПРИКУМА
Кумова званична девојка. (инспирација: С обзиром на то да је у овом веку све већи број младих људи који не желе формално везивање и живе у дугогодишњим заједницама (без папиролошког везивања), ова реч има врло примењиво значење. Кумова жена је КУМА, али девојка која није венчана за кума не може да носи ту титутлу, иако на свадбама (прославама) и у друштву она има све те привилегије (иде увек као +1 куму за младеначки сто, позива се на кумовски ручак после свадбе, на крштењима седи за кумовским столом, цело друштво се према њој опходи као према званичној жени кума (иако она то није)). (циљ: омогућити свим девојкама ове земље да добију праву титулу коју заслужују, у складу са својим изборима (да се формално не везују за некога), а да живе у формалној заједници и носе подједнака права као и званичне супруге - КУМЕ). (додатно: и мушки облик ове речи такође има смисла убацити у конкурс ПРИКУМ - дефиниција идентична, циљ идентичан, само што би се све ово односило на куминог званичког момка).
18. УТИЦАЈАЦ-УТИЦАЈКА
"Утицајац/"инфлуенцер" за "утицајка.
19. СМУЋАК
Реч коју бих пријавио на конкурс заправо није моја већ ју је случајно смислила бака моје
другарице јер није добро чула шта смо рекли, али ја ту реч и данас након годину дана редовно користим као и неки моји пријатељи. Поменута реч је "смућак", а англицизам који замењује је "смути/смоотхие". Мишљења сам да је ова реч јако симпатична, а притом и врло добро представља напитак од воћа "смућен" у блендеру. Циљ мог пријављивања ове речи је да она наравно буде коришћена и можда једног дана увршћена у речник српског језика.
20. СУСРАМЉЕ
Физичка и психичка непријатност изазвана туђим срамоћењем или недостатком самосвести (енг. "Цринге" - кринџ). Инспирисано честом појавом дефинисаног осећаја и још чешћом употребом енглеског кринџа на друштвеним мрежама.
21. ОТКАЗНИТИ
Имам 11 година. Моја реч је ОТКАЗНИТИ, а то значи прекинути казну. Ја је користим када ми мама и тата прекину казну и онда кажем другу отказнили су ме могу да играм игрицу.
22. СВИЂ
Лајк - Свиђ; Од постојећег глагола свиђати, може се извести кратка и потпуна замена за реч лајк, која значи исто на оба језика.
23. ВЕЧНУТАК
Тренутак или особа који се вечно памти, нешто што се не заборавља, (сковано од речи тренутак и вечност), незаборавни тренутак записан у вечности. примери: Синоћ смо прославили дипломирање! Створили смо још један вечнутак. Ти си мој вечнутак!
24. ПРЕМИСЛИТИ
Премислити (енг. "овертхинк") - претерано размишљати о алтернативама и исходима да се и
одустаје од деловања на основу прве помисли о нечему
25. СВИДИЋ - НЕСВИДИЋ
"лике/дислике" = свидић/несвидић. Ако нам се нешто свидело или није, овим умањеницама дајемо лепу боју своје (не)наклоности. :-)
26. ПОДАТИКА
Прилажем такмичењу реч 'податика', као и њој сродне речи 'податичар(ка)' и 'податички', као замену за енглеске појмове 'дата сциенце' и "дата сциентист'. Предлог настаје као последица личне фрустрације која се јавља у немогућности да објасним специфичности посла којим се бавим, поготову баби која не говори енглески. 'Податика', као и 'дата сциенце', општи је појам који сугерише само рад са и на подацима, остављајући простора да се сродне енглеске фразе и речи преведу. Поље податике је у порасту, у свету и код нас, те се термин све чешће и употребљава.
Целокупно поље информатике преплављено је речима и фразама из енглеског језика, што даље води у неуморно ослањање на целокупне реченице изговорене, односно исписане на језику који није матерњи. У покушају да се ово избегне, предлажем "Податику" као шири
термин, у нади да ће се специфичности овог поља превести и тиме се обичај искоренити.
27. СЕБИЋ
Селфи - себић - сликање себе.
28. РАКОТВОРАН
Уместо канцероген. Кованица (четворосложна, као и туђица коју мењамо), непосредан превод изворника, разумљива, јасна и у потпуности у духу српског језика.
29. ПРОХУЈАК
Флешбек; тренутак изненадног израњања минулог тренутка у свести појединца; прохујали
тренутак. Реч прохујак настала је као замена за англицизам флешбек.
Сложеница флешбек нам говори да је реч о изненадном процесу (фласх - блиц, муња) који човека враћа у прошлост (бацк - назад, натраг), што је садржано у префиксу прохуј- од речи
прохујало. Овај префикс, такође, ономатопејски дочарава процес о коме говори. Остатак речи дала је реч тренутак која поново указује да је реч о процесу који наступа у трену, као и да се ради о неком (минулом) тренутку.
30. ПРИКАЧИЦА
Ову, технолошким напретком, наметнуту енглеску реч сва наша деца редовно користе. Зашто бисмо их и кудили због отуђења од матерњег језика, када нико од надлежних није ни малим прстом мрднуо за спасење пољуљаних темеља српског језика и културе. Да се више не бисмо шетали ширином туђих језичких поља, одакле ћемо, свако мало, убрати понеку наизглед примерену страну реч, требало би застати на међи и будућим нараштајима сачувати богатство матерњег језика. Управо због тога, моја прецизно одмерена српска реч (прикачица) којом бисмо истиснули овај англицизам (аттацхмент) постаје много битнија од пуког превода непожељне туђице.
31. РАСКОВНИЧАР
Онај који дешифрује шифре, решава проблеме (од расковник - трава која је раскидала магијске везе; од ње се свака брава и сваки заклоп отвори сам од себе).
32. ЛАСНОЛОМНА
Болешљива, рањива.