Ксуе Ленг се доселила у Србију, а потом и удала за Дејана. Већ три године прославља празнике у нашој земљи, научила је све обичаје за Божић, а сада је у емисији "150 минута" на Првој открила шта се догодило ове године. Свекрва је била заслужна за чесницу, али нико није пронашао новчић.

Фото: Принтскрин ТВ Прва

 

"Све сам научила од Дејана, три године спремам све за Божић. Ове године нисам толико ја, него свекрва. Правили смо сарме, садили смо жито, дочекивали госте. На Бадње вече смо узели сламу и ставили на под. Свекрва је узела бомбоне и паре, просипала је по поду, а ми смо добили чоколаде. Отишли смо у цркву и палили бадњак. Свекрва је направила чесницу, а нико није нашао новчић", рекла је насмејано Ксуе Ленг која бројни ситно до порођаја.

"Треба да се породим за неких месец и по дана. Чекамо девојчицу. Зваће се Миња. Нисмо ни размишљали о кинеском имену јер ће се она родити у Србији, али ми ћемо је у нашој фамилији звати Утје. То не значи Миња, то је нешто друго", рекла је Ксуе која није желела да узме презиме свог мужа.

Фото: Принтскрин ТВ Прва

 

"Не могу да га узмем зато што би мени направило хаос. Морала бих да променим сва документа и у Кини и овде. То су папири које ја сада јако тешко могу да добијем. Сви су нас саветовали да не узимам презиме јер не знамо да ли ћу моћи да дођем до тих папира. У Кини иначе не постоји то да жена узима презиме од мужа. Никад нисам чула за то, мени је то баш чудно овде у Србији", рекла је Ксуе.

"Моја свекрва и ја се дружимо као другарице, све причамо. Нема никакве свађе, слажемо се баш. Ја се само бојим, кад се буде Миња родила, да ћемо почети да се свађамо. Кинези су јако строги према деци, а овде их бабе и деде јако мазе. Ја то не могу да поднесем. Мислим да ћемо се сигурно посвађати. Ја сам одмалена живела са бабом и дедом, они су мене доста мазили, али моји родитељи јесу строги. Миња ће причати на српском, али мора да зна и кинески", рекла је Ксуе Ленг.

Мондо