Još jedno poreklo reči koje je izazvalo lavinu komentara. Da li ste čuli za staru reč "čačak" po kojoj je, najverovatnije, grad Čačak dobio ime? Šta znači i koje je njeno poreklo? Ova pitanja postavila je Instagram stranica "Poreklo reči", a u objavi je dala i odgovor:

"Vuk u svom Rječniku za reč 'čačak' kaže da ona u Sremu i Hrvatskoj znači isto što i čagalj, a za reč 'čagalj' da je to grudvica (po putu) od smrznutog blata. Vuk pominje i reč 'čačkovit' što znači 'pun čačka, džombovit'. Đuro Daničić u svom rečniku navodi da 'čačak' znači i oštro kamenje koje viri iz zemlje po putu i da se reč koristi u Dalmaciji.

Osnova reči 'čačak' vuče poreklo verovatno od praslovenske reči koja znači 'bosti, udarati, kucati, dodirivati'. Istog postanja su i reči 'čačkati' (ranije čkati) i 'čačkalica'. Reč 'čačak' je posvedočena još u 15. veku. Grad Čačak je najverovatnije dobio ime po njoj zato što je zimi na putevima bilo puno smrznutih grudvi blata".

 

 

Mnogi su reagovali na ovu objavu, evo samo nekih od komentara:

"Na hrvatskom je 'čagalj' životinja".
"Uh, nešto mi deluje da ste prvi put omašili da primećujem, čim niste pomenuli da se taj grad prvobitno zvao Gradac".
"Čagalj u Hrvatskoj i Bosni je reč za šakala, koja je došla najverovatnije iz nemačkog jezika (Schakale), pa je, naravno, jezičkim prilagođavanjem pretvorena u čagalj. Da li se koristila i u nekom drugom kontekstu u Hrvatskoj, to već ne znam ali je, naravno, moguće".
"Čačak je blato. Treba vratiti ime u Gradac!".
"Izvinite, nije džombovit, nego džombast".

(Mondo)

BONUS VIDEO: