Otkako su gledaoci primetili da voditelji popularnog kviza "Slagalica" često ispravljaju reči takmičara koje izgovaraju pogrešnim akcentom, korisnici društvenih mreža nastavili su da love "greške" iste televizijske kuće.
Tako je na Tviteru nedavno osvanuo snimak dnevnika Radio-televizije Srbije, u kojem se čuje spikerka Marija Mitrović Jokić dok čita vesti, a akcenat kojim je izgovorila reči "verovatno" i "Austrija" odmah je privukao pažnju tviteraša.
"AUstrija?", "Kao da je razdvojila A Ustrija?", "VerOvatno?", proveravali su korisnici među sobom da li je ono što su čuli pravilno i kako zapravo treba da zvuči.
Pitali su se i kako se jednoj od najboljih spikerki, Mariji, potkradaju takve greške, pa para uši auditorijuma koji je sluša nepostojećim jezikom.
"Uho registruje da taj akcenat nije normalan i prirodan. Ne treba biti fonetičar pa shvatiti problem. Ne trpe uši ovu rogobatnost! Smeta strašno!", "Mali problem je to što ovako nikad niko nije govorio. No, dobro, ako je nacionalna politika jezika da javni servis koristi nepostojeći jezik - neka bude. Ja to i onako ne gledam već 30-tak godina", "Nakazno. Kad bi nam bar rekli i gde se tako akcentuje u Srbiji i, ako je po Vuku i Dositeju, imaju li dokaz na nosaču zvuka da se baš tako akcentovalo", "Jezivo", "Odvratno", pisali su korisnici.
Pročitajte još
Među njima je bilo i onih koji su ukazali na činjenicu da se "RTS" samo striktno drži postojećih jezičkih standarda, koje zaboravljamo prilikom razgovora, pa kada se upotrebe pravilno - "paraju uši".
- U pitanju je bio lapsus, krenula je da čita reč misleći da je Australija i tek na pola reči shvatila da je Austrija. Nepotrebna buka. Što se reči verovatno tiče, pravilno je književno akcentovala. Tamo postoje neki lektori koji su zaposleni, ako bi svako govorio kako mu dune... - odgonetnuo je na kraju jedan od korisnika.
Za još vesti zapratite nas na našoj zvaničnoj Fejsbuk stranici - budimo "na ti".
Nova dimenzija novosti, vaš "Nportal.rs".