Novak Đoković potrudio se da nauči kineski jezik, pa često sa suprugom Jelenom i mališanima Tarom i Stefanom obilazi istočnoazijske predele.
Poslednja njegova poseta još uvek je u toku, a sa zanimljivostima sa kojima se svakodnevno suočava on rado obaveštava ljude na društvenim mrežama.
Jedna od stavki koja je i te kako bila za prepričavanje jeste saznanje kako Kinezi doživljavaju nadimak Novaka Đokovića.
Nole je, u susret turniru u Šangaju, poput drugih igrača na vrhu ATP liste, dobio zadatak da na tabletu pročita komentare o sebi, među njima našao se i podatak o nadimku.
Pročitajte još
- Moj nadimak na kineskom jeziku znači kokoška - pročitao je ponosni Srbin iznenzađeno, pa upitao:
- Moj nadimak znači kokoška?
- Kinezi taj izraz koriste kao metaforu za onoga ko je nova senzacija, i postoji od početka Đokovićeve karijere, objasnili su Novaku.
- Ok, sada ima smisla - zaključio je kroz osmeh teniser i zahvalio kineskoj publici.
(Hello)