Новак Ђоковић потрудио се да научи кинески језик, па често са супругом Јеленом и малишанима Таром и Стефаном обилази источноазијске пределе.
Последња његова посета још увек је у току, а са занимљивостима са којима се свакодневно суочава он радо обавештава људе на друштвеним мрежама.
Једна од ставки која је и те како била за препричавање јесте сазнање како Кинези доживљавају надимак Новака Ђоковића.
Ноле је, у сусрет турниру у Шангају, попут других играча на врху АТП листе, добио задатак да на таблету прочита коментаре о себи, међу њима нашао се и податак о надимку.
Прочитајте још
- Мој надимак на кинеском језику значи кокошка - прочитао је поносни Србин изнензађено, па упитао:
- Мој надимак значи кокошка?
- Кинези тај израз користе као метафору за онога ко је нова сензација, и постоји од почетка Ђоковићеве каријере, објаснили су Новаку.
- Ок, сада има смисла - закључио је кроз осмех тенисер и захвалио кинеској публици.
(Хелло)