Новак Ђоковић потрудио се да научи кинески језик, па често са супругом Јеленом и малишанима Таром и Стефаном обилази источноазијске пределе.

Последња његова посета још увек је у току, а са занимљивостима са којима се свакодневно суочава он радо обавештава људе на друштвеним мрежама.

Једна од ставки која је и те како била за препричавање јесте сазнање како Кинези доживљавају надимак Новака Ђоковића.

Фото: Профимедиа

 

 

Ноле је, у сусрет турниру у Шангају, попут других играча на врху АТП листе, добио задатак да на таблету прочита коментаре о себи, међу њима нашао се и податак о надимку.

 

 

 - Мој надимак на кинеском језику значи кокошка - прочитао је поносни Србин изнензађено, па упитао:

- Мој надимак значи кокошка?

- Кинези тај израз користе као метафору за онога ко је нова сензација, и постоји од почетка Ђоковићеве каријере, објаснили су Новаку.

- Ок, сада има смисла - закључио је кроз осмех тенисер и захвалио кинеској публици.

(Хелло)

БОНУС ВИДЕО: