SPREČEN INCIDENT: Susret Makrona i Sija - i jelo iz Rusije

Izvor: Nportal 08.05.2024 22:23

Povratak na vest

Vaš komentar

Top komentari

Milovan

09.05.2024 20:04

Budala. Jelo je jelo.Kao to da mešati sa politikom.

+18 -2

1 Odgovor

Servi

10.05.2024 08:21

Si nam Srbiju naziva SERVIA, a to u prevodu sa latinskog znači robovska. Inače, Si, Makron, Putin, Vučić, svi nose hrvatsku kravatu oko vrata, a tog naslova nema?

+2 -8

1 Odgovor

Super Srbin

10.05.2024 13:27

Ne, to u prevodu znači "sluganska". Robovska je SLoVENSKA/SLaVENSKA. Znači, svi Sloveni su im robovi, zar ne?

+0 -4

1 Odgovor

bagi

10.05.2024 17:26

Lupas gluposti polupismeni k,,,,u,,Slav ,,znaci tako nesto ali samo u prevodu sa engleskog jezika,,ti ni materinji nisi nauccio a glupiras se sa stranim izrazima,,ostoje i sinonimi ,,ali to je za tebe visoka nauka

+3 -1

0 Odgovora

Djordje

10.05.2024 08:06

A "incident"?! Ne razumem?o kakvom incidentu je rec? Jel da je posluzeno rusko jelo to bi bio "incident"?! Jel to hocete reci?!

+6 -0

0 Odgovora

vuk

10.05.2024 08:20

To bi stvarno bio nevidjen skandal.

+2 -1

0 Odgovora

Povratak na vest