Овај музичар је у видеу који је погледало много људи објаснио своје виђење српских речи. Он је провео неко време у Србији и имао прилику да научи српске речи. Неке од њих су га баш збуниле, па је у видеу под називом "Српски је једноставно другачији" покушао да објасни њихово значење. 

Тако је за реч инат навео да то "није само тврдоглавост. "Рекао бих да је то  национална психолошка супермоћ", навео је Фредерик.

Објаснио је и реч - промаја.

"За странца као што сам ја то је ветар који дува између 2 прозора. Али у Србији промаја је митска, смртоносна сила природе."

Омиљена реч 

Фредерик је рекао и да је реч - скарабуџити - једна од његових омиљених.

"Енглески нема синоним за ову реч. То значи - изградити, поправити или набацити нешто и то невероватно брзо, без плана, користећи насумичне материјале. 

Поменуо је и реч - шатро - која нема посебно значење, али, како је навео, има огромну моћ.

"Ова реч се понаша као вербално делете дугме. Наиме, ако шатро ставите испред било ког придева то значи да је у питању - претварање. Тако на пример, ако кажете - Он је шатро љут, то значи да се нека особа претвара да је љута. То вам је као језички детектор лажи."

Питао је своје пратиоце на мрежама и која реч им је најчуднија и добио занимљиве одговоре.

Неки су помињали своје омиљене српске речи као што су"караконџула", "бре", "андрамољи", а један пратилац је приметио да псовке ммного боље звуче на српском него на енглеском. 

БОНУС ВИДЕО: