Разлог што погрешно чујемо одређене деонице текста је брзина изговорене речи певача или једноставно лоша дикција интерпретатора, па по слуху сами „гађамо“ реч која је најсличнија.
У наставку текста погледајте које песме најчешће певамо погрешно!
Оливер Мандић - "Одлазим, а волим те"
"Дођавола све, дођавола са мном, одлазим а волим те", а исправно је "дођавола све, дођавола сав бол".
Рибља чорба - „Где си у овом глупом хотелу“
„Горим к’о папирни змајеви“ певала је већина, а исправо је „К’о дим, к’о папирни змајеви“.
Магазин – "Минус и плус"
„К’о минус и плус, к’о Амер и Рус, у мом свету ти си хорор, а ја хибискус“ је погрешан стих, јер Јелена Розга заправо пева „"У мом свету ти си коров, а ја хибискус".
Последња игра Лептира – "Наташа"
"Ал' остао је кључ од стана и папир од чоколаде. Заборављен упаљач, од сока празна чаша” пева вечина, али оригинал иде овако: “Заборављен упаљач, од Штока празна флаша”.
Луис - "Мећава"
"Курве венчане кум нек пијан изљуби", а исправно је "бурме венчане кум нек пијан изгуби"
Цеца - “Тражио си све”
"Читав морски свет, за друге нећу да знам” је тотално погрешан стих јер оригинал заправо гласи: “Читав мој си свет, за друге нећу да знам”.
Дино Мерлин - "Лажу ме"
"Лажу, лажу ме, да вријеме лијечи све, можда сви иду на море", а заправо текст гласи "можда сиду ил' туморе"
Мира Шкорић – “Манастирска врата”
„Крај олтара стојим, ником не сметам“ је наравно симпатичан стих, али погрешан. Прави стих гласи: „Крај олтара стоји икона света“.
Мишо Ковач – “Остала си увјек иста"
” "Причаш ми о свему, ооо само полако, одавно се нисмо исплакали тако", а оригинал гласи "ходамо полако, одавно се нисмо исплакали тако"
Медени Месец – “Ивана”
“Волео сам једну жену много лепа бре“, али је то нетачно. Оригиналан текст гласи: „Волео сам једну жену много лета пре“.
Харис Џиновић - "Дајте вина"
"Дајте вина оцу мом" је стих који је омладина “препевала”, а који је вероватно насмејао и Хариса Џиновића који у оригиналу пева "Дајте вина хоћу лом"
Дино Мерлин “Кремен”
“Остало је још мало времена у овом старом упаљачу“ је погрешан текст, а у ствари стих гласи: “Остало је још мало кремена у овом мом старом упаљачу“.
Ђорђе Балашевић – "Девојка са чардаш ногама"
„Баш од таквих су је чувале тетке са лажним тајнама“, а уствари текст иде овако: „Баш од таквих су је чувале тетке са ладним трајнама“.
Амадеус бенд – “Купи ме” "Купи ме за грех и лажи, почни тамо где је она стала" није тачан јер оргиналан текст иде овако: "Купи ме за две, три лажи".
Дивље јагоде – “Једина моја”
„Ђевојко у сукобу с Титом покрај ријеке што повраћаш“ је намерно отпеван текст песме од стране фанова, а заправо оригинал гласи ”Ђевојко у сутону тихом покрај ријеке што корачаш“.
Пилоти - "Заборављени"
"Чујем, машина од 'Заставе', звоне кораци у овој ноћи" је стих који је насмејао и “Пилоте” јер оригинал гласи "Чујем, марширају заставе"
Ана Бекута - “Златиборске зоре”
"Опраштам ти слатки морски створе” је већина певала док песма није постала прави хит. Оригинал, сад И сами знате гласи “Опраштам ти Златиборске зоре”.
Валентино – “Ока двоја два”
„Ока твоја два Сузана не дају да теку, ноћ је проклета Невена“ је симпатично, али неисправно. Тачан текст овог дела рефрена је „Ока твоја два сузама не дају да теку, ноћ је проклета, неверна“.
Новица Здравковић - "Сплавови"
И вечита дилема, да ли је Новица Здравковић целе ноћи на сплаву био или пио. Ипак тачан је овај рефрен ”Целе ноћи ја на сплаву с њом сам био".
За још вести запратите нас на нашој званичној Фејсбук страници - будимо "на ти".
Нова димензија новости, ваш "Nportal.rs".