Огрнут у српску тробојку, Ђоковић је Хрватима открио да се никад боље није осећао у животу, а потом је нахвалио и неке од хрватских спортиста што ће им бити посебно драго.
Пре свега, у први план је истакао хрватску тенисерку Дону Векић, сребрну из Париза, односно браћу Синковић која годинама доминирају у веслању и опет имају злато.
- Пре турнира сам рекао да се боље осећам, рекао сам да мислим да имам веће шансе за победу. Ово су моје пете Олимпијске игре, већину сам улазио као главни фаворит. Овога сам пута успео, емоције су незамењиве, неописиве, нешто што су легендарна браћа Синковић доживела више пута, они су ту дошли "као у шетњу у парку", освојили још једно злато. Њима је исто драго, а мени је драго због њих. Фантастично је када се на највећој спортској смотри докажу мале нације као што су Србија, Хрватска и друге земље из региона. Мислим да живимо сан - поручио је Ђоковић за ХРТ.
Прочитајте још
- Жао ми је што је Дона Векић изгубила у финалу, али с друге стране, огроман успех. Она је изванредна особа, мислим да може још пуно тога да направи у тенису. Мислим да је ово само доказ колико она може - додао је Ноле који са свим хрватским спортистима има одличан однос.
На Јутјубу ХРТ-а је објављен сегмент интервјуа са титлом, а има и обиље коментара. Већина је негативна због титловања и "превода на хрватски".
- Преводе моји Хрвати ко да Ноле Суахели прича. Ријетко кад сам нешто апсурдније доживјела. Теби Ноле свака част на успјеху и на интервјуу.
- Хвала за пријевод... у супротноме нисам сигуран да бих баш знао о ћему прића легендарни Ноле...
- Браво човече! Честитке из Хрватске на злату! А овај превод, непотребан.
- Боже, апсурда са преводом. Па стварно људи где ми идемо и шта умишљамо.
(Мондо)