Кинескиња би ускоро требала да се породи и на свет донесе девојчицу, којој ће дати име Миња, а недавно је говорила за медије о свом животу у Србији и како јој се чини наша божићна традиција.
Она је објаснила како је прихватила српске обичаје, те да већ три године прославља Божић, док јој је сада већ и српски језик толико усавршен да га говори као матерњи.
- Све сам научила од Дејана. Три године спремам све за Божић. Ове године нисам толико ја него свекрва. Правили смо сарме, садили смо жито, дочекивали госте. На Бадње вече смо узели сламу и ставили на под. Свекрва је узела бомбоне и паре, просипала је по поду, а ми смо добили чоколаде - испричала је Ленг у емисији "150 минута" на Првој ТВ.
Фото: Принтскрин ТВ Прва
На Божић ишла у цркву и палила бадњак
Како је додала, није јој страна ни православна црква, коју је такође посетила и на овај свети празник.
- Отишли смо у цркву и палили бадњак. Свекрва је направила чесницу, а нико није нашао новчић - рекла је она.
Прочитајте још
Међутим, иако се удала за Србина, Ксуе Ленг не носи његово презиме. Гостујући у поменутој емисији она је објаснила о чему се ради и зашто сада није Ксуе Јовановић.
- Не могу да га узмем зато што би мени направило хаос. Морала бих да променим сва документа и у Кини и овде. То су папири које ја сада јако тешко могу да добијем. Сви су нас саветовали да не узимам презиме јер не знамо да ли ћу моћи да дођем до тих папира. У Кини иначе не постоји то да жена узима презиме од мужа. Никад нисам чула за то, мени је то баш чудно овде у Србији - појаснила је Кинескиња.
Фото: Принтскрин ТВ Прва
Одличан однос са свекрвом
Ксуе је овом приликом говорила и о свом односу са свекрвом и истакла да је он одличан.
- Плашим се да ће се то променити када се роди дете, јер су људи у Србији благи према деци, а у Кини ипак строги - закључила је Ленг.