Nataša je rođena u Banjaluci, studirala je u Pragu, a najzanimljivije od svega jeste što govori čak devet jezika.
Pored engleskog kojeg je učila u školi, Nataša je kroz godine naučila španski, portugalski, italijanski, češki, grčki, albanski, kao i ruski jezik, a trenutno planira da uči još neke
Kako je sve to počelo?
Počelo je od ranog detinjstva. Odrasla sam u Banjaluci, moji roditelji govore samo srpski jezik, tako da nisam imala nikakav uticaj iz porodice. Međutim, odmalena sam volela da gledam filmove, serije i da slušam strane jezike. I onda u jednom momentu sam odlučila da je jako kul da imaš tu sposobnost da pričaš, a da te drugi oko tebe ne razumeju. U školi sam naravno počela da učim engleski kao i svi mi i u isto vreme sam počela da učim španski koji je definitivno omiljeni jezik do današnjeg dana. Naravno, mislim da naša generacija , dosta nas je naučilo malo španskog zbog serija i zbog filmova koje smo gledali.
I onda sam počela da učim i nemački koji naravno nisam naučila do danas! Međutim, taj španski i engleski koji sam počela tako rano su u meni probudili tu ljubav prema jezicima. Kasnije u srednjoj školi sam nastavila učeći italijanski.

Foto: Jutjub printskrin/Robert Dacešin
- Počela sam da učim i brazilski portugalski. Zatim je na red došao češki kad sam se preselila u Prag zbog studija. U isto vreme sam počela da učim i ruski jer sam upoznala mnogo prijatelja iz Rusije i Ukrajine i drugih ruskojezičnih zemalja. Onda sam odlučila da naučim nešto što je potpuno drugačije od svih ovih jezika i to je bio grčki koji je prelep, ali u isto vreme jako težak i na kraju sam odlučila da probam albanski. Jer je takođe mnogo drugačiji i nekako sam mislila da je red da naučim nešto i o toj balkanskoj zemlji, pošto je tu blizu, slični smo nekako kulturološki, možda i po mentalitetu, međutim jezik je totalno drugačiji i to je bio poslednji jezik koji sam učila.
Pročitajte još
- Mislim da sam od početka uživala u tome i uživala sam u tome da kad gledam neki film ili slušam neku konverzaciju, da sam u stanju da razumem šta pričaju, a niko oko mene nije u stanju da to razume, tako da sam na neki način to videla kao neku supermoć, moju tajnu. Ali uvek sam u tome uživala i mislim da nije bio moment. Mislim da je to proces koji i dan-danas traje. Što znači da će deo ljudi poput mene kojem ne ide matematika, fizika i hemija, ali idu strani jezici? Potpuno sam ista. Ništa osim stranih jezika mi ne ide.
- Najteži je definitivno grčki, zato što je potpuno drugačiji od bilo kojeg drugog jezika koi sam učila.
Znanje jezika održava tako što sluša muziku svaki dan, na skoro svim jezicima koje govori.
- Filmove, serije gledam samo na stranim jezicima, retko kad slušam i gledam nešto na svom maternjem, jer mislim da nema potrebe da to vežbam. Trudim se da čitam što više, na tim jezicima takođe, mislim da je to jako bitno. I naravno, kad god imam priliku da sretnem nekoga iz tih zemalja, uvek pričam na njihovom maternjem jeziku.

Foto: Jutjub printskrin/Robert Dacešin
Da li sanjaš na stranim jezicima?
Da, sanjam. Pogotovo ako sam, na primer, počela da koristim neki jezik nakon nekog vremena. Na primjer, ako sam srela nekog prijatelja koji priča italijanski. Iako smo pričali na italijanskom, skoro sam, 90% sigurna da ću sanjati na italijanskom.
- Meni je uvek najdraže kad sretnem nekog ko ne očekuje da ću ja da pričam njihov maternji jezik i kad počnem da pričam, najdraži deo mi je kad vidim njihov izraz lica i iznenađenje i osmeh i sreću što neko priča njihov maternji jezik. To je neprocenjivo. Desilo mi se na primer, kad sam prvi put putovala u Grčku, bila sam u Solunu, došla sam u hotel koji je jako popularan među turistima i naravno, devojka koja je radila na recepciji je počela da priča na engleskom sa mnom. Međutim, ja sam se odmah prebacila na grčki, rekla sam joj da sam bukirala sobu, od kojeg do kojeg datuma i dala sam joj svoj pasoš i sećam se da kad je videla moj pasoš, kad je videla da nisam Grkinja,
- Mislim da je učenje jezika odličan način da nam zapravo pokaže koliko smo mi svi slični i koliko je svaka kultura i nacija jednako vredna i zanimljiva. Takođe, jako mi je drago što imam mogućnost da čitam knjige na svim mogućim jezicima, tako da kad nešto ne mogu da nađem na jednom jeziku, ja ću definitivno da nađem na nekom drugom koji pričam. Drago mi je takođe što mogu da gledam filmove, serije i što mogu da pozitivno iznenadim ljude koji pričaju taj jezik kad ih sretnem. To je definitivno važno.
Koliko ti vremena je potrebno da naučiš neki strani jezik?
- Mislim da to jako zavisi od toga koji jezik želite da naučite, koliko je sličan vašem maternjem ili nekom od jezika koji već pričate. Npr. kad sam učila ruski, bilo mi je relativno lako, nije mi trebalo toliko dugo da ga naučim.
Koji je bio najteži?
Međutim, kao što sam rekla, grčki je npr. bio jako težak i to baš zato što je totalno drugačiji. Mislim da je dovoljno nekih 4-6 mjeseci da naučite osnove tog jezika u smislu da budete više sposobni da imate neku jednostavnu konverzaciju, da se sporazumete. Međutim, naravno, mislim da učenje jezika nije proces koji se u jednom trenutku završava i vi definitivno znate sve i ne morate da učite. Jezik se uči i večno do kraja života.
Nataša poslednje dve godine živi u Kaliforniji, u SAD.
Kaže i da kad je reč o Španiji sve joj je lepo - španska muzika i latinska muzika. Kad gledam nešto na španskom, volim. Ne zanima me šta je.
Motiv da nauči sve te jezike bio je isključivo ljubav i želja a ne finansije.

Foto: Jutjub printskrin/Robert Dacešin
Volela bi da nauči i arapski.
Iako je jezike učila iz ljubavi, volela bi da ih iskoristi i u profesionalnom smislu. Diplomatija je posebno privlači, jer veruje da se komunikacija između država može značajno unaprediti. To je nešto čime bi volela da se bavi u budućnosti.