Преведена је велики број језика, а многи верници се питају какав би требало да буде положај тела док се у цркви чита ова молитва код католика, а какав код православаца. Разлике у положају тела постоје, баш као што постоје и у самом тексту молитве, иако је њена суштина – иста.

Фото: Профимедиа

 

 

"Оченаш" је молитва у чију славу је подигнута црква "Патер Ностер" у Јерусалиму. Једина је коју је, како је наведено у Библији, проповедао Исус Христос и у њој је садржана срж хришћанства. "Оченаш" је преведен на више од стотину језика, о чему сведоче и табле у порти цркве "Патер Ностер" на којима је ова молитва исписана на хебрејском, латинском, енглеском, шпанском, француском, јапанском, корејском..., као и на српском и црквенословенском језику.

Многи се питају како би требало држати руке током изговарања молитве "Оченаш" – склопљене или раширене. Положај тела док ове речи Господње изговарају православци и католици је различит, баш као што се разликује и текст молитве.

У православним црквама у Србији пракса је да током изговарања молитве "Оченаш" руке буду склопљене и приљубљене уз груди. Молитва се изговара полугласно, тако да не омета друге вернике, у дубокој побожности и посвећености речима које је Исус Христос изговорио и које данас изговара 2,4 милијарде људи на планети. Код католика у Хрватској, међутим, постоје две праксе – да руке буду склопљене или да буду раширене.

"Исправан начин је онако како је написано у Општој уредби Римског мисала, који, под поднасловом Покрети и држање тела (бр. 42) истиче: "Заједничко држање тела, које треба да поштују сви учесници, знак је јединства чланова хришћанске заједнице који су се окупили на светој Литургији: оно изражава и негује дух и осећања учесника, а у броју 152 каже: После еухаристијске молитве, свештеник склопљених руку изговара позив на молитву Господњу, коју затим, заједно са народом, моли раширених руку", цитира Глас концила.

У тексту се даље наводи да верници ипак не би требало да шире руке док изговарају "Оченаш":

"Тумачећи број 152, можемо закључити да народ није позван да моли молитву Господњу раширених руку, мада ћете тако видети у неким црквама где неки од верника моле Оченаш раширених руку, а понекад прате свештеничке гестове и тихим гласом изговарају речи резервисане за свештеника. Слично томе, написано је у броју 237: Тада главни свештеник са склопљеним рукама шаље позив на молитву Господњу, а затим раширених руку, заједно са осталим саучесницима, који такође отварају руке, и са народом, моли молитву Господњу".

Како је различитит положај тела током изговарања молитве "Оченаш" међу православцима и католицима, тако се разликује и сам текст молитве од земље до земље.

Фото: Shutterstock

 

 

Оченаш код православних Срба гласи овако:

"Оче наш, који си на небесима,

да се свети име Твоје,

да дође царство Твоје,

да буде воља Твоја,

и на земљи као и на небу.

Хлеб наш насушни дај нам данас,

и опрости нам дугове наше,

као што и ми опраштамо дужницима својим;

и не уведи нас у искушење,

но избави нас од злога.

Јер је Твоје Царство, и сила, и слава у векове векова. Амин."

Код католичних верника у Хрватској "Оченаш" има следећи текст:

"Оче наш, који јеси на небесима, свети се име твоје. Дођи краљевство твоје. Буди воља твоја како на небу тако и на земљи. Крух наш свагдањи дај нам данас, и отпусти нам дуге наше, како и ми отпуштамо дужницима нашим, и не уведи нас у напаст, него избави нас од Зла."

Суштина је, наравно, иста, а ево како је Никола Тесла тумачио ове речи Господње.

(Блиц Жена)

БОНУС ВИДЕО: