Годинама уназад, друштвене мреже у Србији букну сваки пут када се у квизу Слагалица чује акцентовање које већини грађана звучи неприродно, а неретко и иритантно. Речи са узлазним акцентима на местима где их нико не очекује, постале су предмет виралних снимака и жустрих полемика у јавности.
Питање које је годинама висило у ваздуху, јесте зашто се на јавном сервису инсистира на језику који нико не користи?
Фото: АТА имагес/А. К.
Коначно је добило свој директан одговор. Водитељка Марија Вељковић одлучила је да стави тачку на нагађања и објасни позадину ове одлуке.
- Ово је врло занимљиво питање и хвала на њему. Није то другачије акцентовање, то је просто акцентовање по актуелном правопису српског језика, што не значи да сви ми на улици говоримо тако, односно, неке акценте нико не изговара тако. Ипак, постоји договор да се у неким емисијама, пре свега у Слагалици, поштује актуелни правопис који се мења на неколико година. Скупе се академици, па га направе.
Прочитајте још
- То је званичан правопис наше земље. Можда некад звучи рогобатно. Нико од нас не говори тако у нормалном језику, нико вам у нормалном језику неће рећи 'Југославија' или 'радијатор', али је по правопису тако рекла је Марија на Инстаграму са посебним акцентовањем ове две речи, а њено објашњење објавила је и Инстаграм страница "Дневна доза правописа".
Фото: Инстаграм принтскрин/dnevna_doza_pravopisa
Иако ће се расправе о томе да ли правопис треба да прати народ или народ правопис вероватно наставити, Марија Вељковић је показала да је свесна да такво акцентовање звучи неприродно, али да је поштовање језика државе на првом месту.
До тада, остаје нам да се навикнемо, бар док се "академици поново не састану".
(Мондо)